Учебно-методический комплекс дисциплины «практический курс перевода»




НазваниеУчебно-методический комплекс дисциплины «практический курс перевода»
страница1/13
Дата15.09.2012
Размер1.22 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13


ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

« САХАЛИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»


Кафедра теории и практики перевода

Ф. И. О. авторов

ст.преподаватель Козырь Е.Н.

ст.преподаватель Курченкова С.В.

доцент Скибина В.И.


УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ДИСЦИПЛИНЫ


«ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС ПЕРЕВОДА»


Специальность 031202.65 – «Перевод и переводоведение»

Квалификация: лингвист-переводчик



Согласовано:

Учебно-методическое управление

«___» _____________ 200___г.

_______________________________

Рекомендовано кафедрой:

Протокол № ___

«___» ____________200_ г.

Зав. кафедрой____________





г. Южно-Сахалинск

Автор-составитель:

ст.преподаватель Козырь Е.Н.

ст.преподаватель Курченкова С.В.

канд. фил. наук, доцент Скибина В.И.


УМК по дисциплине «Практический курс перевода» по специальности 031202.65 «Перевод и переводоведение» соответствует представленной рабочей программой дисциплины, требованиям ГОС ВПО; представлены в рукописном и электронном виде.

Дисциплина входит в федеральный компонент цикла общих профессиональных дисциплин.


Согласование с деканом обучающего института

Декан __________________ ___________

(подпись) (и.о. фамилия)


Директор библиотеки ________ ___________


Содержание УМК


1

Рабочая программа дисциплины

4




1.1.

Извлечение из ГОС ВПО специальности (направления подготовки)

5




1.2.

Цель и задачи курса

5




1.3.

Место курса в системе соответствующих областей знания

6




1.4

Требования к уровню освоения содержания курса с учетом требований ГОС ВПО

6




1.5.

Объем дисциплины и виды учебной работы


7




1.6.

Содержание дисциплины

8




1.7.

Календарно-тематическое планирование

11




1.8.

Рекомендуемая литература

31

2

Материалы для контроля знаний

35




2.1.

Программы зачетов, экзаменов

35




2.2.

Система оценивания

37







2.2.1.Критерии оценки выполнения письменного перевода текста

37







2.2.2. Критерии оценки выполнения письменного перевода контракта

39







2.2.3. Оценивание выполнения перевода отдельных предложений

39




2.3.

Требования к уровню переводческой подготовки выпускников 5 курса

40




2.4.

Банк контрольных вопросов по дисциплине

40

3

Приложение № 1 Образцы текстов для контрольных работ на 3-5 курсе и образцы переводов

43

4

Приложение № 2 Образцы переводов


47



Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования


САХАЛИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ


РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
учебной дисциплины
«Практический курс перевода»



Кафедра теории и практики перевода


По специальности 031202.65 «Перевод и переводоведение»

Квалификация: лингвист, переводчик


Утверждена на заседании кафедры «___» ________ 200 г., протокол №____
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13

Похожие:

Учебно-методический комплекс дисциплины «практический курс перевода» iconУчебно-методический комплекс дисциплины Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Теоретическая грамматика английского языка [Текст] : учебно-методический комплекс дисциплины / Сост.: Н. Г. Виноградова; Бийский...
Учебно-методический комплекс дисциплины «практический курс перевода» iconУчебно-методический комплекс умк учебно-методический комплекс общие основы педагогики
...
Учебно-методический комплекс дисциплины «практический курс перевода» iconУчебно-методический комплекс умк учебно-методический комплекс теория и методика воспитания
...
Учебно-методический комплекс дисциплины «практический курс перевода» iconУчебно-методический комплекс умк учебно-методический комплекс
Учебно-методический комплекс предназначен для преподавателей и студентов психолого-педагогических факультетов учреждений высшего...
Учебно-методический комплекс дисциплины «практический курс перевода» iconУчебно-методический комплекс умк учебно-методический комплекс педагогика
...
Учебно-методический комплекс дисциплины «практический курс перевода» iconУчебно-методический комплекс умк учебно-методический комплекс
...
Учебно-методический комплекс дисциплины «практический курс перевода» iconУчебно-методический комплекс дисциплины юридический перевод для студентов факультета лингвистики
Учебно-методический комплекс дисциплины «Юридический перевод». – М.: Импэ им. А. С. Грибоедова, 2008. 51 с
Учебно-методический комплекс дисциплины «практический курс перевода» iconУчебно-методический комплекс дисциплины основы журналистики для студентов факультета журналистики
Учебно-методический комплекс дисциплины «Основы журналистики» / А. С. Шилов, О. А. Воронова, Л. Г. Свитич. – М. Импэ им. А. С. Грибоедова,...
Учебно-методический комплекс дисциплины «практический курс перевода» iconУчебно-методический комплекс дисциплины основы журналистики для студентов факультета журналистики
Учебно-методический комплекс дисциплины «Основы журналистики» / А. С. Шилов, О. А. Воронова, Л. Г. Свитич. – М. Импэ им. А. С. Грибоедова,...
Учебно-методический комплекс дисциплины «практический курс перевода» iconУчебно-методический комплекс умк учебно-методический комплекс гендерный подход в истории отечественного
Учебно-методический комплекс предназначен для студентов очной и заочной форм обучения психолого-педагогического факультета педагогического...
Разместите кнопку на своём сайте:
Руководства



База данных защищена авторским правом ©do.znate.ru 2012
При копировании укажите ссылку
обратиться к администрации
Руководства
Главная страница